google翻譯
Excite翻譯
google & Excite翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
●出品物
MOBBY'S フードベスト ノンジップ/サイズ ML
●概要
・袋を捨ててしまい品物の正式な名称が分からなかったです。ですので、メーカーHPから類似品と思われる品物の名称を記載しました。ですので、形状を写真にて判断してください。
・タグ表記抜粋 AQUAα Solvent Free chloroppene rubber
・購入後、袋から出してタンスにいれたままにしていました。
・保管上の折れ、つぶれがありますので写真でご確認ください。
・体形が変わったので、このまま未使用で処分することにしました。
・購入時の袋やタグはありません。
≪発送・梱包について≫
○箱・封筒類は、再利用品を使います。
○店のように端正な梱包はできませんが、緩衝材に新聞・広告紙などを使って内容物が損傷しないよう注意します。
≪支払・領収書について≫
○支払いは「 Yahoo!かんたん決済 」のみです。他の支払方法には対応いたしかねます。
○領収及び納品書は発行しません。双方が、ヤフオクを通じて決済しており直接の取引ではないためです。
★★認識相違や誤解を避けるために、理解して欲しいことを簡単に書きましたので確認お願いいたします★★
①自宅しかネット環境が無いため、21~24時頃にしか連絡・質問確認などの対応が出来ません。
場合によっては、質問者様への回答が出来ないまま終わってしまうこともあります。
②複数落札の場合
落札者様の送料節約のため「まとめ取引」の活用をお勧めします。
ただし、評価が6以上ないと「まとめ取引はできません」のでご注意ください。
③出品物は、未使用品であっても、入手前からの傷・色あせ・外箱損傷がある場合があります。
程度がひどい場合は、商品説明に記載します。生産から時間が経過しているため、生産当時と同様のスペック・外観・包装とは異なる場合があります。
④落札後、48時間以内需在賣家要求時間完成匯款 に連絡がない場合は、申し訳ありませんが、落札者都合のキャンセルとします。
>