【ほのぼのしたアットホームな希望がわく映画】
Stand by your man~♪他のBGMも最高にはまってる!
この曲を歌う車のシーンの男の子のBabyってかけ声のキュートさといったら!
まず邦題がよかった。
「家族のかたち」
うんうんまさしくそのとおり。
原題は「Once Upon a Time in the Midlands」なぁんてセルジオ・レオーネ風なのでわかりにくいですし、配給会社の方のセンスに脱帽です。
主役リス・イヴァンス(ええ主役です、もう間違いない)
のヘタレだけどプライドはある切ないまでの哀愁が良かった!
いつもの変人やエキセントリック演技も最高ですが、今回の彼はこういう役をやった時の薄さがなく、メドウス監督の演出が光ります。
シャーリー・ヘンダーソンは「トレスポ」や「トプシー・タービー」「ハリポタ」でお馴染みですが相変わらず声が変で
不安定な役がお似合いです。
娘マーリーン役のフィン・アトキンスは儲け役!
英国映画の子供は大人よりしっかりしてます、いつもながら。
キャシー・バーク姉も最高!
リスが「レクターの遺伝子を持つ男」とか弟悪口言った時に飛び掛るとことか、帰宅した放蕩弟(トップクレジットながら脇扱い。
でもでもしっかり支える手堅い演技のカーライル)を心配しつつ歓迎する辺りなんかイイ。
その配偶者リッキー・トムリンソン
『リフ・ラフ』の共産かぶれ親父だし『ケミカル51』の痔のボスだし『バタフライ・キッス』でも見たよってくらいよく見かけるお方ですが、今回の肩の力の抜けたいいカンジの田舎ミュージシャンぷりが新鮮! 唄ウマイです。
【Attention】
Only the person who can understand Japanese can bid.
When you can't do Japanese understanding, please don't bid.
Shipping off is EMS, surface mail and airmail.
Payment is paypal or international money order. Only Japanese yen cash.
It costs 500 yen additionally as a handling charge of overseas sending.
I cannot take responsibility for any problems in the customs clearance.
如因下列事件引致運送過程中導致貨品毀損、延遲,Jumppoint 皆不負任何責任︰
i. 包裝不穩固或未作加強而引致有破裂、毀損;
ii. 貨品性質為易燃、爆炸、發霉、腐壞、變色等;
iii. 易碎物品沒有標貼上「易碎標籤」;
iv. 無法預知或不可抗力因素,如交通事故、惡劣天氣情況等引起之阻礙或延遲;
v. 收件人聯絡電話不正確或無效等等。