google翻譯
Excite翻譯
google & Excite翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
19.6×13.8㎝
全38丁
【題箋】『三十六歌哥仙 并七夕の哥づくし』
【内容】半丁に一首(一人)記す
【哥一覧 作者・項目のみ】
歌人名は通常記されているものに依った。
番号は、出品本の順による。
最初の1丁(表・裏)に歌聖と称される人丸・赤人を出し、01・06に再出たことによって、「三十六哥仙」のつもりが、源重之・中務が抜け落ちて「三十四哥仙」になってしまった模様。
また、「七夕の哥づくし」とあるのは全く欠落してしまったようで、「七月七夕 25丁表」ぐらい。(元々なかったのかもしれない。)
【哥一覧 作者・項目のみ】
柿本人丸 1丁表
山邊赤人 1丁裏
三十六哥仙 2丁表~18丁裏
01左柿本人麻呂 2丁表
02右紀貫之 2丁裏
03左凡河内躬恒 3丁表
04右伊勢 3丁裏
05左大伴家持 4丁表
06右山部赤人 4丁裏
07左在原業平 5丁表
08右僧正遍昭 5丁裏
09右素性法師 6丁表
10右紀友則 6丁裏
11左猿丸大夫 7丁表
12右小野小町 7丁裏
13左藤原兼輔 8丁表
14右藤原朝忠 8丁裏
15左藤原敦忠 9丁表
16右藤原高光 9丁裏
17左源公忠 10丁表
18右壬生忠岑 10丁裏
19左斎宮女御 11丁表
20右大中臣頼基 11丁裏
21左藤原敏行 12丁表
22左源宗于 12丁裏
23右源信明 13丁表
24左藤原清正 13丁裏
25右源順 14丁表
26左藤原興風 14丁裏
27右清原元輔 15丁表
28左坂上是則 15丁裏
29右藤原元真 16丁表
30左三条院蔵人左近 16丁裏 小大君・女蔵人・東宮左近
31右藤原仲文 17丁表
32左大中臣能宣信 17丁裏 能宣の誤
33右壬生忠見 18丁表
34左平兼盛 18丁裏
《源重之 欠番》
《中務 欠番》
正月元日 19丁表
二月初花 20丁表
三月惜花 21丁表
四月卯花 22丁表
五月菖蒲 23丁表
六月祭禮 24丁表
七月七夕 25丁表
八月夜初鳫 26丁表
九月菊満? 27丁表
十月寒芦(ろ) 28丁表
十一月 29丁表
十二月歳暮 30丁表
書初の哥 31丁表
藤?したるもよう ? 36丁表
三夕(せき)和哥の國 37丁表
夕方の景色を歌った歌三種 寂蓮・定家・西行の歌を指す。
本式嶌菴の哥 38丁裏
【因みに】
この
君が代の久しかるべきためしかなかねてぞ植えし住吉の松
の歌は、 早稲田大学図書館蔵本《古今和歌集灌頂口伝. 上 22 》
に依れば
五種之人麿之部 の中に
持統天皇の御門なり。御門うた召と仰ければ
君が代の久しかるへきためしにはかねてそうへし住吉の松
御門御感ありて姓名を召けれはしらすと答けれは、家名柿本より出来れは柿本人麿と云々
とあるので、人麿の作のようである。
ならば、「本式嶌菴」は人麿の事?ただし、『柿本人麻呂家集』にこの歌はなかった。
【刊期等】巻末、裏表紙裏に
寛永四(1851)亥正月日
と墨書。
※全体的に、経年によるくすみ、汚れあり。
※経年による紙の劣化、変色、斑点状の染み、多数あり。
※梱包材の再利用に努めています。ご理解下さい。
>