loading.gif
注意事項
Funbid - 海外代標代購第一品牌
05/27 2024年6月預定班機時間 最新公告 VIP會員制度 服務說明 下載APP
立即下載!
加入我的最愛類別
類別 早安少女組
路徑 日本Yahoo拍賣 > 音樂 > CD > J-POPS > 搖滾、流行歌曲 > 日語發音Ma行 > 日語發音-MO > 早安少女組
備註
加入我的最愛關鍵字
關鍵字
類別 早安少女組
備註
加入我的最愛賣家
賣家 mrrnq69
備註
加入我的黑名單賣家
賣家 mrrnq69
備註
日本Yahoo拍賣 音樂 CD J-POPS 搖滾、流行歌曲 日語發音Ma行 日語發音-MO 早安少女組
モーニング娘。 セット /アルバム「3rd-LOVEパラダイスー」+「 Mr.Moonlight ~愛のビッグバンド~」

  • 商品數量
    1
  • 起標價格
    435円
  • 最高出價者
    前往原始頁面查看
  • 開始時間
    2024年06月29日 09時54分(香港時間)
  • 結束時間
    2024年07月06日 09時54分(香港時間)
  • 拍賣編號
    e355210775
  • 商品新舊
    有傷損和汙損(在描述中說明)
  • 自動延長
  • 認証限制
    有(說明)
  • 提前結束
  • 可否退貨
 
google & Excite翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答

モーニング娘。

/13th シングル


「 Mr.Moonlight 

~愛のビッグバンド~」


「Mr.Moonlight ~愛のビッグバンド~」(ミスター ムーンライト あいのビッグバンド)はモーニング娘。の13枚目のシングル


  • 中澤裕子卒業後2枚目のシングルで、5期メンバー(高橋愛紺野あさ美小川麻琴新垣里沙)加入後の初のシングル。
  • 吉澤ひとみがセンターポジションを務めている。メインボーカルは吉澤、安倍なつみ後藤真希の3人だけ(その他のソロパートは新垣の冒頭1フレーズのみ。コンサート歌番組ではこれを5期メンバーの4人が交代で担当した)で、その他のメンバーはサビのバックコーラスを担当する。
  • 当初テレビ番組等での歌披露において、吉澤とその両脇を固める安倍、後藤の3人は男装していた。宝塚の男役を意識した衣装、ダンスであり、間奏中に吉澤から宝塚娘役にあたる小川麻琴へのセリフがある。
  • アルバム『4th「いきまっしょい!」』ではロングバージョンとして、曲の前に2分55秒のラジオドラマプロローグが追加された。
  • 2003年4月19日の『エンタの神様』(日本テレビ系列放送)の初回放送においてモーニング娘。と宝塚歌劇団とのコラボレーションによりこの曲を歌った。その際この曲の振り付けを行った夏まゆみはこの曲に関して「宝塚を意識している」「テーマは目指せ宝塚」と発言した。コラボレーションに参加した宝塚歌劇団側の人間は、この曲に関して「宝塚ではありえない曲調」と語った。
  • 2004年つんく♂がアルバム『TAKE1』にて、セルフカバーした。
  • メインボーカルを務めた3人が全員卒業した後にこの曲が歌われる際は、リーダーとなった高橋愛が一人で男役(メインボーカル)を務めた(高橋は2011年9月30日に卒業)。
  • カップリングの「ポップコーンラブ!」は、元々は2000年12月にスタートした番組『MUSIX!』(テレビ東京系)のテーマ曲として作られた曲であり、番組のMCだったモーニング娘。(当時10人)とキャイ~ンの2人による振り付けも存在した。
  • 2001年の『紅白歌合戦』では、「Mr. Moonlight~愛こそがザ☆ピ~ス!~」として、途中に「ザ☆ピ~ス!」をはさむ形で歌った。ちなみにこの紅白を始め、年末の音楽番組では、男役3人もドレスを着ていることが多かった。

収録曲

全作詞・作曲:つんく
  1. Mr.Moonlight ~愛のビッグバンド~ 編曲:鈴木俊介、ホーンアレンジ:小林正弘
  2. ポップコーンラブ! 編曲:河野伸
  3. Mr.Moonlight ~愛のビッグバンド~(Instrumental

参加ミュージシャン



中古CDです。

歌詞解説カード(表紙裏)つき。



プラケースに、小さなキズあり。

(画像参照にご検討下さい。)
 

此商品圖像無法被轉載請進入原始網查看
モーニング娘。
/3rdアルバム

「3rd-LOVEパラダイスー」


『3rd -LOVEパラダイス-』(サード ラヴ・パラダイス)は、モーニング娘。の3枚目のアルバム

  • モーニング娘。のオリジナルアルバムでは最大のヒットとなっており、大ヒットを記録した「LOVEマシーン」「恋のダンスサイト」を収録している。
  • 「メンバーと1日を過ごす」というコンセプトで作られている。
  • 森本レオがナレーションとして参加している。
  • 石黒彩にとっては最後のオリジナルアルバムで、後藤真希にとっては最初のアルバム。

収録曲 

  1. ~おはよう~
    (作詞・作曲:つんく、編曲:前嶋康明
    メンバーたちが朝の風景を語り、最後は「おはよう」とあいさつする。
  2. LOVEマシーン
    (作詞・作曲:つんく、編曲:ダンス☆マン
    7thシングル
  3. 愛車 ローンで
    (作詞・作曲:つんく、編曲:小西貴雄
  4. くちづけのその後
    (作詞・作曲:つんく、編曲:高橋諭一
  5. 恋のダンスサイト
    (作詞・作曲:つんく、編曲:ダンス☆マン)
    8thシングル
  6. ランチタイム ~レバニラ炒め~
    (作詞・作曲:つんく、編曲:BACK ya-Low PRODUCTION)
    森本レオがナレーション。「レバニラ炒め」のフレーズを、さまざまな設定でメンバーが言う。
  7. DANCEするのだ!
    (作詞・作曲:つんく、編曲:ダンス☆マン)
  8. おもいで
    (作詞・作曲:つんく、編曲:鈴木俊介)
  9. 原宿6:00集合
    (作詞・作曲:つんく、編曲:山内薫)
  10. WHY
    (作詞・作曲:つんく、編曲:鈴木俊介、ラップアレンジ:U.M.E.D.Y.)
  11. 「、、、好きだよ」
    (作詞・作曲:つんく、編曲:ダンス☆マン、ホーンアレンジ:川松久芳)
  12. ~おやすみ~
    (作詞・作曲:つんく、編曲:前嶋康明)
    森本レオの質問に、メンバーが答える。


此商品圖像無法被轉載請進入原始網查看
此商品圖像無法被轉載請進入原始網查看
中古CD
解説歌詞冊子(表紙裏)つき
帯なし
プラケースに、われ・キズあります。
 
※画像でご確認ください。
此商品圖像無法被轉載請進入原始網查看

 

注意
中古CDであるということをご理解の上、
ご入札を お願い致します。
気になることがありましたら質問をお願いします。

片方(1枚)の希望にも対応します。
お申し付けください
  
 
 
発送 
基本は、同梱
「郵便局クリックポスト」(追跡可能)
(プチプチ包装)
または
「郵便局ゆうメール」の予定ですが
重さ・厚さなどによって
「定形外・レターパック」など
希望に対応させていただきます。
お申し付け下さい。

ご希望お知らせいただければ
対応(厚さ・重さなどにより、
それぞれについて送料等検討)させていただきます。
よろしくお願いします。
>
請先登入在做發問
質問一覧
原始賣家所有回覆 (質問合計:件)
賣家回覆後,原始頁面中才會顯示詢問的問題
商品金額 日圓
消費税(10%)
預估當地運費 日圓
商品預測測量表 kg(商品預測重量表)
國際貨運方式

注意事項:

  • 以實際重量跟體積重量作比較, 以較大者為計費重量
  • 體積重量(KG) = 長度(L) (cm) X 闊度(W) (cm) X 高度(H) (cm) / 5000
  • 常見體積重商品:傢俬、釣竿、車材…
  • 集運2件商品或以上會收取「集運處理費用」(價目表)
    
雖然代標、代購服務很便利,但海外購物存在一定的風險。為降低風險,請詳閱以下資訊。

1. 國際運送

  空運:抵港通知超過七天以上未確認商品狀況,會產生客訴案件,將無法與賣家反映。

2. 香港本地運送

收到並檢驗商品後,若有任何疑問,請會員於收件後48小時內聯絡Alfred 24客服人員,交由Alfred 24方判斷處理,Funbid 會盡力提供相關資料協助會員處理。以下為提醒事項:

一、 你可透過「客服留言」留言告知並提供香港本地速遞單號,並備妥以下資料:
● 商品外箱/拆箱照片
● 商品損壞照片

二、Alfred24對任何一件貨件的責任,包括但不限於遺失或損毀,所承擔的責任僅限於實際直接損失、且不超過每貨件 上限港幣500元;如寄香港郵政智郵站或郵局則每貨件賠償 上限港幣320元 。

以下為不獲 Alfred 24 賠償之商品類型︰
▲ 貨件易燃或爆炸物品,或容易發霉、腐壞及/或變色等
▲貨件屬易碎物品
▲貨件屬液體產品
▲收件人的地址不正確或無效
▲收件人聯絡電話無效或不能接收短信
▲任何無法預知或不可抗力因素

3. 收到商品後

請盡快確認並檢查商品,商品規格、數量、配件 及 商品敘述是否符合。

假設不幸遇到問題,可參考下列範例教學如何反映相關商品問題:
一、商品缺少提供資訊範例
二、商品不符提供資訊範例
三、商品破損提供資訊範例

注意事項: 1. 若因賣家不願寄送海外,或賣家不清楚商品會被寄送至海外,而需要退換貨所產生的國際運費,需由會員自行承擔。可參閲郵局 EMS 易網遞 (e-Express) 費用查詢。若是酒類 或 影響飛安商品,則無法使用郵局寄送,僅能使用 DHL 寄送回日本。
2. 商品客訴處理期間, 請保留完整商品外包裝 (包含托運單資訊),並禁止自行維修或改變原始狀況,若有異動則會造成案件無法處理。

4. 檢查商品後

收到並檢驗商品後,若有任何疑問,建議於2小時内向 Funbid 反映。以下為提醒事項:

一、請勿將收到的商品拆封、使用 及 自行送修,且務必保留原始外包裝,利於後續處理相關事宜,避免商品更動過導致賣家不願處理。

二、可致電客服,客服會留言給您,並且請您提供以下資訊:
「您好, 商品ID:__________________ 問題,會先幫您建立客訴案件,但需要請您提供商品問題2-3張清晰的照片,含商品問題照片、商品包裝照片、出貨明細字條 及 外箱照片供我們補充資料,傳送至service@funbid.com.hk 服務信箱,並告知我們您想要的處理方式 (若未提供,會造成無法處理後續事宜),完成寄信後於客服留言訊息中告知,我們會盡快幫您與賣家確認,待處理人員處理後,若有相關疑問會再與您聯繫,感謝您的協助。 謝謝。」

請提供:
1. 「商品編號」
2. 「納品書」照片 (如有)
3. 外箱照片 (含內、外包裝)
4. 商品照片 (由於我們不是專業賣該商品,請於圖片外附上相關說明,以利我們與賣家確認)

注意事項:
1. 圖片背景切勿出現中文字樣及中文商品。
2. 請保留完整商品外包裝 (包含托運單資訊),並禁止自行維修或改變原始狀況,若有異動則會造成案件無法處理。
3. 相關資訊請您於48小時內提供,避免錯過反映的黃金時間,造成無法處理狀況。
4. 由於99%的日本賣家不願意 及 不清楚商品會被寄送至海外,若賣家願意處理問題,商品必需寄送回日本,因而產生的國際運費必需由會員自行承擔。Funbid 會透過 郵局 EMS 國際快捷 將商品寄送回日本。
5. 由於商品購自海外,當商品發生問題,需約一至二週完成相關處理程序。 提醒您,您可以至郵局的 EMS 方式查詢約略的費用。

5. 常見問題

一、真假貨問題:若古董、名牌類商品收到後發現為膺品,需要舉證正規品 (正品) 與仿冒品的差異清晰照片。若無法提供相關證明,可以協助尋找第三方公正機關進行 精品鑑定服務
二、鐵壺漏水:古董類鐵瓶漏水,需要拍攝清楚漏水的地方,並提供照片。
三、運送損壞:若商品是於國際運送 (到自取點)時造成損壞,需要提供包裹的外箱 及 清晰的商品外箱損壞照片。

※ 註:提供給賣家的照片,請勿有中文相關資訊。
您可能也會喜歡
    同賣家商品
    Excite翻譯
    加入追蹤清單與備註
    商品名稱 : モーニング娘。 セット /アルバム「3rd-LOVEパラダイスー」+「 Mr.Moonlight ~愛のビッグバンド~」
    備註 :
    客服時間:星期一至五 10:00-22:00   星期六至日13:00-22:00
    自取時間:星期一至六 11:00-13:00,14:00-20:00
    客服專線: (852) 3468 8168 Whatsapp 線上客服
    客服郵箱:service@funbid.com.hk
    公司地址:九龍長沙灣大南西街615-617 號百福工業大廈9樓 12室
    關注我們: Facebook Facebook Instagram Instagram