注意事項
玩具、電玩、模型模型商品若使用funbid空運,多數需要支付材積費用,建議使用日本郵局EMS海運直送,會比較划算。(EMS海運直送抵港時間通常超過三周以上,無法與賣家反應商品疑慮、功能異常......等) 請於下標前閱讀代標費用說明 ,了解得標後所需支付的所有費用,包含:服務費、消費稅、匯款手續費、國際運費...等等。
若您得標後無法購買商品,我們需要您在客服留言中提供詳細無法購買商品原因,我們會盡力幫您與賣家交涉降低您的賠償金額, 若賣家願意接受取消,我們至少需要幫忙賣家負擔上架所產生的所有費用,一般約在商品得標價的10~20%之間 (有可能產生更高的金額), 與265円的匯款手續費用。※商品得標金額低於 5,001円 以下商品 , 由於金額較低 , 一般賣家不接受取消 , 因此無法協助取消事宜。 偵測到故障品、問題商品、可能無法修理字樣,下標前注意
需在賣家要求時間完成匯款
古董商品,有可能客製化、修改、換過零件,請下標錢注意。
同捆不可,商品會有獨立的日本運費。
同捆不可,商品會有獨立的日本運費
google翻譯
Excite翻譯
google & Excite翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
ご覧いただき、ありがとうございます。
昭和レトロ 絶版 希少 トラック野郎 ボルサリーノ2 プラモデル 完成品 バンダイ 菅原文太 東映 トラック おもちゃ アンティーク古董商品,有可能客製化、修改、換過零件,請下標錢注意。 の出品です。当時物 中古品 ビンテージ
詳細
昭和レトロ
絶版 希少
トラック野郎
ボルサリーノ2
甲州街道無線連合会
1/48 プラモデル
完成品
バンダイ
菅原文太 東映
三菱ふそう FU 大型ダンプトラック
トラック おもちゃ アンティーク古董商品,有可能客製化、修改、換過零件,請下標錢注意。
希少、入手困難なお品です。
昭和時代のバンダイ1/48シリーズ、
トラック野郎 ボルサリーノ2プラモデル完成品です。
ダンプ荷台は上下可動、リアゲート開閉可能、動作確認済みです。
モーターの組込みや配線等はされていません。
すでに長期欠品、とてもレアなお品です。
画像のように塗装組み立て済み、破損、欠品、傷、汚れあります。
パーツの補充、補修目的、部品取り等にお使いください。
古い物、繊細なパーツ構成ですので、商品到着時に、
部品の外れ、破損等がありましたら、落札者様にて補修をお願いします。
通常使用された中古品です。
当時物、中古品です。
経年保管時による傷汚れあります。
古いものですので、中古ジャンク故障品、問題商品、可能無法修理,請注意 品扱いです。
商品説明不足の場合、現物優先となります。
商品の状態については画像にてご確認ください。
車体のサイズ:全長約21Cm、幅約7Cm、高さ約10.5Cm。(画像の状態で計測)
中古品、長期保管品です。
当時物 中古品 ビンテージ
相当古い物ですので、ジャンク故障品、問題商品、可能無法修理,請注意 品扱いとなります。
経年保管による傷、汚れあります。
傷、汚れあります。
(個人保管品ですので、完璧な状態を希望される方、神経質は方は、入札をお控えください。)
コレクションとしても如何でしょうか?
商品は画像の物がすべてです。
商品の状態は、画像にてご確認ください。
(画像内の定規は商品ではございません。)
古い物ですので、ノークレームノーリターンでお願いします。気になる点がございましたら、入札前にご質問ください。(平日昼間およびオークション終了12時間前からの質問にはお答えできない場合がございます。また、質問の内容によってはお答えできない場合もございます。)
お支払いは、かんたん決済のみの扱いとなります。
発送は、ヤマト宅急便着払い発送のみの扱いとなります。(この商品は、同梱発送不可同捆不可,商品會有獨立的日本運費。 の商品です。)
最近、落札者様から連絡が取れない事例が発生しましたので、不本意ながら、評価の内容(特に落札者都合キャンセルが3回以上)によっては、入札・落札を削除させていただく場合がございます。また新規の方はトラブルが多いので、必ず入札時に質問欄より購入意思のご連絡をお願いします。連絡の無い場合、入札、落札いただいても無条件で削除させていただきます。ご了承ください。
迅速なお取引を心がけております。オークション終了後に48時間以内のご連絡需在賣家要求時間完成匯款 、5日以内のお振込みをお願いします。期日までにご連絡、お振込みが無い場合、落札者都合にて削除させていただきます。この場合、当方の意思とは無関係にYAHOOより非常に悪いの評価となりますので、ご注意ください。
また、商品受け取り後は5日以内に受け取り連絡をお願いします。
期日までに受け取り連絡頂けない場合は、(悪い)の評価をつけさせて戴きます。
お互い気持ち良いお取引をさせていただきたく、ご理解の程、よろしくお願い致します。
>