注意事項
玩具、電玩、模型模型商品若使用funbid空運,多數需要支付材積費用,建議使用日本郵局EMS海運直送,會比較划算。(EMS海運直送抵港時間通常超過三周以上,無法與賣家反應商品疑慮、功能異常......等) 請於下標前閱讀代標費用說明 ,了解得標後所需支付的所有費用,包含:服務費、消費稅、匯款手續費、國際運費...等等。
若您得標後無法購買商品,我們需要您在客服留言中提供詳細無法購買商品原因,我們會盡力幫您與賣家交涉降低您的賠償金額, 若賣家願意接受取消,我們至少需要幫忙賣家負擔上架所產生的所有費用,一般約在商品得標價的10~20%之間 (有可能產生更高的金額), 與265円的匯款手續費用。※商品得標金額低於 5,001円 以下商品 , 由於金額較低 , 一般賣家不接受取消 , 因此無法協助取消事宜。 請注意:賣家評價低於50或綜合評價低於98%都無法提供商品未到貨理賠,請選擇有信用賣家。
google翻譯
Excite翻譯
google & Excite翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
トミー・クーパーのジョーク本決定版で、クリスマスを笑顔にしましょう。トミー自身の膨大なギャグ ライブラリから選んだもの、お気に入りのストーリーや写真が含まれています。
私の妻はマジシャンで、昨日は私たちの車を木に変えました。
大きな白い馬がパブに入ってきました。バーテンダーが「あなたの名前の付いたドリンクがあります」と言います。
馬が「何? エリック?」と言います。
私が「ウェイター、スープに入っているものは何ですか?」と言うと、彼は「ボスを呼んだほうがいいでしょう。虫の区別がつかないんです」と言いました。
私は「20 歳までにセックス」という本を読んでいます。個人的には、観客は好きではありません。
私が「大変です、先生、腕を 20 か所骨折しました」と言うと、彼は「じゃあ、そういう場所に行くのはやめましょう」と言いました 。
私は自分の車をお世辞と呼びます。それでは何も得られません。
>