google翻譯
Excite翻譯
google & Excite翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
今回、皆様にご紹介する商品ですが、多言を要しないのではないでしょうか?写真と実物は、ほぼ同じ色味です。これと似た品質のインペリアルトパーズは、大小合わせて6個ほど持っていますが、その中で、一番、ケツが深いことから、一番、「赤み」が強く感じられます。製品として枠にはめると、さらに赤みが増します。マッサ太郎が、プライドを持って出品させて頂きます。なにかをやり遂げたご自身へのご褒美として、お手にして頂きたい逸品(いっぴん)です。もう~、とにかく、 通常のインペリアルトパーズからは想像もつかない程、赤いんですよ~。「こんなに赤いインペリアル」を見た事のある人は、あまり居ないんじゃないでしょうか?たとえ見た事はあっても所有はしていなかったり、たとえ所有をしていてもサイズが、たったの1~2ct前後しかなかったり・・・・・。やはり、そんなんじゃあ、まだまだでしょうねえ・・・・・(笑)。
それにしても、ああ、美しい~。あまりにも美し過ぎます・・・・・。インペリアルトパーズの「高貴なきらめき」がお好きな宝石愛好家の皆さま、是非、いかがでしょうか?これを手に入れたら、インペリアル探しの旅は、終わりを告げる事でしょう。「長い間、お疲れ様でした・・・・・」という事になると思います(笑)。「リベンジ消費」で、そろそろ、お心の底から満足できる「インペリアル」をお手になさる時期が来ているのではないでしょうか?日本バブル期の「忘れ形見」でございます。ちなみに、このルースを実際にご覧になった「とある、目の肥えたリピーター様」が、「赤いですねえ・・・・・」と、しみじみと仰っておられました。岡本憲将先生の「宝石の常識シリーズ」に掲載されてている写真をご覧になって頂ければわかりますが、こういうのを、「レットトパーズ」と言います。ただ、鑑別機関は、そうであっても、「レットトパーズ」とは表記せず、「インペリアルトパーズ」と表記するようです。そういう慣習なのです。
*3月9日までの出品です。
>