google翻譯
Excite翻譯
google & Excite翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
■商品状態について
ディスクや歌詞カードに目立つ傷や汚れなどはなく、再生に問題ありません。
状態に過度なこだわりがある方は、入札をお控えください。
■発送について ・エアーマット(プチプチ)で梱包して、丁寧にお送りします。 ・恐れ入りますが、発送はゆうメールのみとなります。 ・CDやDVDの場合、ケースにヒビがある際は必ずその部分の写真を掲載しています。出品時、発送前にも必ず確認してます。 厳重に梱包して投函までは丁寧に扱っておりますが、配送中の事故などに関しましての返品や返金は応じかねます。
値下げ交渉や、即決でない商品の即決依頼は受け付けておりませんので、質問での交渉はご遠慮ください。
落札後、特に連絡事項がなければごあいさつのメッセージはお送りいただかなくて結構です。
お気持ちは大変うれしいのですが、複数のお取引を同時進行している場合もあるため、
重要なメッセージの見落としを防ぐため極力メッセージはお控えいただけると幸いです。
■おことわり ・私は個人で出品をしており、日中は別の仕事をしておりますため、常に当オークションの進捗を監視しているわけではございません。 なるべく迅速な発送、ご連絡はもちろん心掛けておりますが、24時間以内に連絡需在賣家要求時間完成匯款 がないと、極度な不安や詐欺の心配をされる方ですと、 私とのお取引を気持ちよく進めることは必ずしも保証できないため、絶対に入札はご遠慮ください。 もちろんなるべく迅速に(特別な事情がない限り基本的には入金の翌日、最悪の場合でも翌々日には発送しております。)ということは大前提で心掛けております。 しかし大至急で商品をお求めであったり、逐一状況報告がないと詐欺などの極度な心配をされる方には私の商品の入札はお勧めいたしません。
要望(領収書を発行してほしい、発送方法に指定や強いこだわりがある等)は、入札前に必ず質問欄で問い合わせ下さい。 落札いただいた後で要望を伝えられても、お答えできない場合がございます。
最後までお読みいただきありがとうございます。 細かいお願いが多く申し訳ありませんが、お互いに気分よくスピーディーに進めることができるようご協力いただければと思います。 よろしくお願い申し上げます。
>