google翻譯
Excite翻譯
google & Excite翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
航空ファンが古書店で集めた古本です。
「嵐の演習空域」 カール・A・ボージイ著 山本光伸訳 早川書房 1991年9月30日刊 326P
ソフトカバー(約10.8×15.2×1.4㎝) 文庫本 ヤケ有ります。
(裏カバーの解説の一部)
・最新の科学理論を駆使し、ハリケーンの勢力を弱める実験を進める米国の科学者たち。
巨大ハリケーンへ突入した彼らの実験用特別機は、突然現れたキューバ軍機から激しい銃撃を受けた。機長や乗員が次々に
斃れるなか、操縦桿を握ったのは科学者ジェイク。大破した機内には、愛するローリーや負傷した同僚たちがいる。
ジェイクは荒れ狂う暴風雨圏の突破に挑むが。
「ケネディ空港着陸不能」 ウォルター・ウェイジャー著 小梨 直訳 二見書房 昭和63年5月25日刊 350P
ソフトカバー(約10.7×14.9×1.4㎝) 文庫本 ヤケ有ります。
(裏カバーの解説の一部) ・ 夜のケネディ空港で非常事態が勃発した。謎のテロ・グループの手が航空管制機能を完全に麻痺させた
のだ。犯人側の要求は服役中の同志7名の釈放。ニューヨーク市警・対テロリスト課の警部マローンは事態の収拾に傾注する。
が、折あしく猛吹雪に見舞われる中、上空で着陸を控えた何機もの旅客機は燃料切れによる墜落の時が目前。
しかも乗客のひとりはマローンの愛娘だった!
「九〇二便墜落!」 ハル・フィッシュマン&バリー・シフ著 大井良純訳 東京創元社 1993年1月29日刊 447P
ソフトカバー(約10.7×15.0×1.9㎝) 文庫本 ヤケ、シミ有ります。
(裏カバーの解説の一部) ・北極海上空を一路ストックホルムに向かうアメリカの旅客機。突如、貨物室に爆発が起こった。
かろうじて墜落をまぬがれた機は、広大な氷原に不時着した。必ず助けが来てくれる、機中の誰もがそう信じていた。
巧妙なトリックが捜索機をまったく別の方向に向かわせているとは知らずに、肝腎の無線は使用不能。そして氷が割れ始めた。
古本ですから、経年変化やシミ・ヤケ・キズ・ヤブレ・シワ・書き込み・線引き等が有るかも知れません。
古本の特性を予めご了解の上、入札をお願いします。
>