新書 本『英語のこころ』です。 マーク・ピーターセン (著) 本: 176ページ 出版社: 集英社インターナショナル(2018 1刷) 超ロングセラー『日本人の英語』の著者が教える本物の英語的発想とは? 英語と日本語の漱石の『こころ』の文体は英語の影響を受けている!? なぜ小説のタイトル『こころ』はheartと訳せないのか? 多様性を表すdiversityとvarietyの微妙な違いとは? 「ピリピリ」「ぱたぱた」などの擬態語・擬音語は英語で表せるのか? 「放射線」と「放射能」は英語でどう書き分けるのか? Lost Generationは「失われた世代」と訳してはいけない!? 小説の一節、ニュース記事、映画のセリフ、スタンダード曲の歌詞などを題材に、英語表現に秘められた繊細さと美しさを楽しく読み解き、社会、政治、文化の本質に言葉の観点から鋭くせまる。 目次より 1. diversityが表す多様な世界 2.「原子力問題」を考察する 3. 性と愛をめぐる英語表現 4.英語に見る「老人力」への意識 5. 英語に訳せない小津映画の巧妙なセリフ 6.「第3の場所」の役割を果たす本屋の力 7.「資本主義の走狗」の英訳の不可思議さ 8.『こころ』の文体にみられる英語の影響 9.英語の語彙に定着したtsunami 10.日本語の人間味あふれる擬態語世界 11. 英語と日本語の世代間ギャップを考える 12 『細雪』とThe Makioka Sisters 13 死を表すおすすめの婉曲表現 【状態】 帯付きです。 中身に書き込みや汚れ、破れ、折れ、ヤケ、シワもなく良好です。 カバー付きです。カバーに保管時の薄いスレ、カバー上下端にヨレが少しあります。 本背表紙下角に軽い角つぶれがあります。 (状態については写真もご参考ください) 使用に問題はありませんが、状態が極端に気になる方であれば、返品は出来ませんので落札をお控えて下さい。 ★複数ご落札時は、同梱等により、なるべくお安くなるよう送料を再計算し、ご提案させていただきます。★ (サイズ・重量によって発送方法・金額が変わってきます) -------------------------------------------------------------------- 他にも多数出品しています。よろしければぜひ、ご検討いただけますようお願いいたします。 -------------------------------------------------------------------- |
落札終了後、2日以内にお取引開始、1週間以内にお支払い頂ける方でお願いします。期限内にお手続きいただけない場合は落札者都合でのキャンセルさせていただくことがありますのでご了承ください。 |
![]() ※近隣郵便局の営業時間の関係で平日のみの発送となります。 雨対策のビニール梱包+茶封筒等にて梱包いたします。 ※追跡ありの発送方法は、発送後、追跡番号をお知らせいたします。 ★複数ご落札時は同梱可能です。なるべくお安くなるよう送料を再計算いたします。★ ************************************************** 補償のある「ゆうパック(スマホ割&継続割)」も、ご要望があれば対応します。 送料を計算いたしますので、「取引メッセージ」よりお知らせください。 ************************************************** ※補償無しの発送方法の場合、配送中の破損、紛失に関しては当方では責任は持てませんのでご了承ください。 ★すべて郵便局窓口で発送手続きいたしますので、発送日時などは把握しております。万が一、郵送事故がおこり、調査依頼が必要なときは、もちろんご協力いたします★ |
|
こちらの商品案内は 「■@即売くん5.00■」 で作成されました。 |
商品名稱 : | 定番★帯付 新書本 『英語のこころ』 マーク・ピーターセン 集英社 インターナショナル新書■送120円 本物の英語的発想○ |
備註 : | |