google翻譯
Excite翻譯
google & Excite翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
【商品説明】サ イ ズ:31c× 33cm×4cm ※平置で測りました。若干の誤差がある場合がございますので予め御了承下さい。
ハンドメイドの巾着です。
アンパンマン柄の生地で作成してもらいました。 保育園通園のために作成してもらいました。 このほかにも同じ生地の大きめのレッスンバッグも出品しています。 【商品状態】 数か月の使用で保育園の引き出しに入ったままでしたので、美品です。 1枚目画像の通り、中央下部に名前を書く布地があり、マジックで記名したためマジック跡があります。 美品ですが見落としがあるかもしれません。 ハンドメイドと中古品へのご理解ある方の入札をお待ちしています。
【発送方法】 発送方法にご要望がございましたら、質問欄よりお知らせください。 可能な限り対応したいと思います。
【その他】 出張などで対応できない場合は、その期間をあらかじめ自己紹介欄に記載しますので、 自己紹介欄もご参照下さい。
・バーバリー(BURBERRY) ・セリーヌ(CELINE) ・ポロ ラルフローレン(POLO RALPH LAUREN) ・トミー ヒルフィガー(TOMMY HILFIGER) ・ナイキ(NIKE) ・プーマ(PUMA) ・ザラ(ZARA) ・コムサデモード(COMME CA DU MODE) ・コムサイズム(COMME CA ISM) ・ベベ(BeBe) ・ギャップ(GAP) ・オールドネイビー(OLD NAVY) ・エイチ&エム(H&M) ・ユニクロ(UNIQLO) ・ベビー用品 ・ベビー服 ・子供服 ・盆栽 ・ブランドバッグ ・海外ホテルのアメニティ ・エアライン(航空会社)のビジネスクラスのアメニティ などを出品しています。
>