google翻譯
Excite翻譯
google & Excite翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
松永美穂著、「100分de名著『シュピリ; アルプスの少女ハイジ』」です(NHK出版、2019年6月刊)。状態は、全般にかなり良好です。送料は、クリックポストで185円です。 ★内容: アニメには描かれていない原作の深淵な魅力に迫る。1974年に日本でアニメ化され、今なお人気を誇る「アルプスの少女ハイジ」。スイスの作家、ヨハンナ・シュピリ(1827 1901年)による児童文学の傑作だが、日本では原作に触れる機会が少ない。ところが、原作には、かつて傭兵として殺人も犯したことがあるおじいさんの心の闇、成長したハイジが発する宗教的ともいえる奥深い思想、クララの医師クラッセンの深い喪失体験と再生など、アニメ作品では割愛された、優れて文学的な要素がたくさん盛り込まれている。そこで本書は、瑞々しい人物描写、生き生きとした心理描写を通して「人間の生き方」や「心のあり方」を見事に描き出したこの作品から、大人をもうならせる奥深いテーマを読み解く。
近年、「アルプスの少女ハイジ」の新訳に取り組んだドイツ文学者の松永は、本作がゲーテによる教養小説の流れを汲み、19世紀のヨーロッパ社会や宗教観を色濃く反映した原作をもとに作られたことを示し、単なる「児童文学」ではない大人に読んでほしい作品であるとする。人は「心の闇」とどう向き合っていけばよいのか、人間にとって本当の豊かさとは何か、真の家族のあり方とはどんなものなのか・・・といった人間誰しもがぶつかる問題を、あらためて深く考えさせるのである。松永はそのような視点から本作を読み解き、「文明と自然は和解することができるのか」、「人はどうしたら幸福になれるか」といった普遍的な問題を考えていく。
★著者、松永美穂は愛知県生まれ。東京大学文学部独文科卒業、同大学院人文科学研究科博士課程満期退学。同大学助手、フェリス女学院大学国際請注意日本當地運費,確認後再進行下標。 交流学部助教授を経て、早稲田大学文学学術院教授。ドイツ文学者。専攻はドイツ語圏の現代文学と翻訳論。現在の所属は文化構想学部文芸・ジャーナリズム論系と大学院の現代文芸コース。訳書にベルンハルト・シュリンク『朗読者』(毎日出版文化賞特別賞受賞)、ペーター・シュタム『誰もいないホテルで』、ウーヴェ・ティム『ぼくの兄の場合』、ヘルマン・ヘッセ『車輪の下で』、アンゲラ・メルケル『わたしの信仰』ほか多数。著書に『誤解でございます』など。
※出品ページに表示の「配送方法」はあくまで単品でご落札いただいた場合の方法と送料でございます。複数点をご落札いただいた場合は、最も経済的な方法で一括発送いたします。 具体的には、ヤフオクに「まとめて取引」という仕組みがあり、ご落札者による「まとめて取引」の要請に応じて、出品者より一括送料をお知らせし、その上で一括決済いただくという流れになります。 >