google翻譯
Excite翻譯
google & Excite翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
《注記》
・特になし(下の「商品状態について」に従います)
《商品状態について》
未使用……あくまでも中古品の未開封なので、内部にダメージがある場合があります。
未使用に近い……まだ比較的中古感の少ないもの。ダメージがあれば注記します。
目立った傷や汚れなし……多少の中古感はあっても、目立つダメージのないもの。ディスクの薄スレや点傷、多少の変色や退色、軽度のホチキス錆、わずかな汚れなどはあえて記載しません。特に気になるものは、注記します。
やや傷や汚れあり……ある程度の傷や、細かい傷が多め。変色、退色、爪跡、汚れなど、やや中古感が強いもの。ダメージが大きいものには使用しません。特に気になる場合は、注記を加えます。
傷や汚れあり……再生は可能なものの、傷のダメージの強いもの。汚れや破れなど、ダメージが大きいもの。ダメージは注記します。
全体的に状態が悪い……再生に支障がありそうなもの。付属品の欠落、大破など。
《取引について》
・発売の古い中古感のあるCDも出品しています
・軽度のダメージは逐一これを記載してはいません
・美品を求める方、中古感を気にされる方はあらかじめご遠慮ください
・価格、CDの演奏内容については自己責任でお願いします
・帯や付属品は基本状態には含めていません
・ケースはオリジナルでない場合があります
・匿名配送以外の発送はしていません
・落札後の連絡は発送時に行っています
・かんたん決済の支払期限を過ぎましたら落札者都合で削除となります
・領収書の発行は行っていません
>