loading.gif
注意事項
Funbid - 海外代標代購第一品牌
日本Yahoo拍賣 圖書、雜誌、漫畫 學習、教育 語學 英文 英語學
英語の複数と冠詞 ネイティブの感覚を読む 2020年3月5日 初版 ジャパンタイムズ出版 発行 (著) 小泉賢吉郎  

  • 商品數量
    1
  • 起標價格
    5,000円
  • 最高出價者
    前往原始頁面查看
  • 開始時間
    2024年11月19日 19時04分(香港時間)
  • 結束時間
    2024年11月26日 19時04分(香港時間)
  • 拍賣編號
    r1159818327
  • 商品新舊
    有傷損和汙損(在描述中說明)
  • 自動延長
  • 認証限制
    有(說明)
  • 提前結束
  • 可否退貨
注意事項
  1. 同捆不可,商品會有獨立的日本運費。
  2. 同捆不可,商品會有獨立的日本運費
 
google & Excite翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
英語の複数と冠詞 ネイティブの感覚を読む 2020年3月5日 初版 ジャパンタイムズ出版 発行 (著) 小泉賢吉郎  

※1枚目の写真は普通の状態(本体)
2枚目の写真は別カバーと本体です
2冊あるわけではありません。
ご注意ください

PART
① 理論編
Chapter 1 複数形:P型
Chapter 2 不定冠詞:A型
Chapter 3 定冠詞:T型
Chapter 4 無冠詞:Z型
PART
②応用・実践編
Chapter 5 型によるニュアンスの違いをさぐる
Chapter 6 文脈の中で見る複数と冠詞
Chapter 7 単語別に見る複数と冠詞

★もくじ
ちょっと最初に――まえがきに代えて
PartⅠ | 理論編
Chapter 1 複数形:P型
「数える」ということにこだわる英語 単位の認識
1.1.「自然位」目に見える数を数える
1.2. 本来数えられないものを数える「任意の単位」の導入
1.3. 〈種類〉を表すP型
普通名詞のP型
集合名詞のP型
抽象名詞のP型
物質名詞のP型
〈現象〉などを表す名詞のP型
1.4 (回数)を表すP型
1.5. 唯一の存在の〈相〉を表すP型
1.6. 固有名詞のP型
人名
メーカーの名前
地名
1.7. P型になると意味が変わる名詞
抽象名詞
物質名詞
1.8. 慣用のP型
Chapter 2 不定冠詞:A型
2.1. 不定冠詞が持つ2つの側面
〈特定〉を表す用法
〈不定〉を表す用法
不定冠詞と呼ばれるのはなぜか?
2.2. 抽象名詞について考える
抽象名詞の抽象度に着目
2.3. 抽象名詞のA型
〈特定)を表すA型
〈不定)を表すA型
〈種類〉を表すA型
形容詞で修飾されたときにだけA型になる話
〈出来事〉を表すA型
2.4. 唯一の存在の(相)を表すA型
2.5. A型になると意味が変わる名詞
抽象名詞
物質名詞
2.6. 固有名詞のA型
2.7. 〈単位〉としてのA型
2.8. 参考までに
Chapter 3 定冠詞:T型
3.1. 〈限定〉の用法
〈初出限定〉
修飾語句の有無は関係ない
Z型かT型か
T型にしなければならない(限定〉の程度
そのほかの〈初出限定〉
3.2.一般的・総称的用法
T型は抽象的でアカデミックな響き
〈似たものの集合体〉を示すT型
T型が使えないケース
3.3. 慣用的なT型
〈場所〉を表すT型
人称代名詞の役割をするT型
名詞を象徴化するT型
固有名詞のT型
Chapter 4
無冠詞:Z型
4.1. 抽象名詞
Z型でしか使えない抽象名詞
4.2. 集合名詞
4.3. 物質名詞
4.4. 普通名詞
〈手段)を表す場合
〈本来の目的・機能〉を表す場合
対句の場合
4.5. そのほかのZ型
食事
方向・方角
曜日・季節
病名
固有名詞
PartⅡ
応用・実践編
Chapter 5
型によるニュアンスの違いをさぐる
5.1. Z型とP型――s [es] を付けるか、付けないか
5.2. Z型とA型――a [an] を付けるか、付けないか・
〈出来事)を表すA型
(種類)を表すA型
〈特定)を表すA型
〈不定)を表すA型
5.3. A型とP型
a [an] を付けるか、s [es] を付けるか
5.4. Z型とT型―theを付けるか、付けないか
5.5. A型とT型
a [an] を付けるか、theを付けるか
〈特定〉のA型と〈限定〉のT型
〈不定〉のA型と〈限定〉のT型
「唯一」を表すT型
序数におけるA型とT型
5.6. A型とT型で意味が変わらない場合・
5.7. 型による語義変化
Chapter 6
文脈の中で見る複数と冠詞
SCENE 1
複数と冠詞の解説・・ 語句・表現の解説・・ 会話の訳・
SCENE 2
複数と冠詞の解説・ 語句・表現の解説・ 会話の訳
SCENE 3...
複数と冠詞の解説・ 語句・表現の解説
会話の訳
Chapter 7 単語別に見る複数と冠詞
asset/change/concern/cough/culture/experience/fish/ frustration/habit/help/history/hope/job/inflation/Japanese manner/marriage/medicine/music/odds/opinion/pain/ policy/portrait/preparation/price/reality/reason/relationship telephone/television/thought/time/value/war/winter/word rumor/salad/silence/society/sound/success/surgery/tiem
最後に
まとめと現実的なアドバイス
あとがき
索引

★著者プロフィール
小泉賢吉郎
(こいずみ・けんきちろう)
1942年、京都生まれ。関西学院大学理学部卒業。ペンシルベニア大学 (The University of Pennsylvania) より科学史・科学社会学の分野でPhDを取得。その 後、百科事典の出版社、ハーバード大学・客員研究員を経て、40代半ばで大学教 授となったが、健康を損ね定年を待たずに退職。現在は中学生時代から親しんでき た絵画制作に没頭、画家を自称、「脱デジタル化絵画」を着想するなど、新しい絵画 の開発と発展に奮闘中。論文に“The Emergence of Japan's First Physicists: 1868-1900," Historical Studies in the Physical Sciences, vol. 6 (Princeton Univ. Press, 1975, 3-108)、著書に『英語のなかの複数と冠詞』(ジャパンタイム ズ)、『科学技術論講義』(培風館)、訳書に『ある古典物理学者の夜想』 (R・マコー マック、培風館)がある。

★大きさ
約19センチ×13センチ
239ページ

★状態
パラパラと見ただけですが
カキコミ、アンダーラインなどは
見当たりませんでした
×カバー若干よれあります
→写真参照

☆簡易梱包
撥水ビニール+茶封筒
(注)匿名配送のためお手数ですが、
お届け先、ご住所は正確にお願いします
マンション、アパートなどは建物の名前、棟名、
部屋番号までお願いします

同梱不可、おまとめ配送非対応
複数お求めいただいても一つ一つの梱包になります
ご了承ください
☆中古品にご理解のある方のみご購入下さい
☆神経質な方のご購入は御遠慮下さい

仕訳No.プレイ01 霊芝ブラウンのほう ゲスト入口
>
請先登入在做發問
質問一覧
原始賣家所有回覆 (質問合計:件)
賣家回覆後,原始頁面中才會顯示詢問的問題
商品金額 日圓
消費税(10%)
預估當地運費 日圓
商品預測測量表 kg(商品預測重量表)
國際貨運方式

注意事項:

  • 以實際重量跟體積重量作比較, 以較大者為計費重量
  • 體積重量(KG) = 長度(L) (cm) X 闊度(W) (cm) X 高度(H) (cm) / 5000
  • 常見體積重商品:傢俬、釣竿、車材…
  • 集運2件商品或以上會收取「集運處理費用」(價目表)
    
雖然代標、代購服務很便利,但海外購物存在一定的風險。為降低風險,請詳閱以下資訊。

1. 國際運送

  空運:抵港通知超過七天以上未確認商品狀況,會產生客訴案件,將無法與賣家反映。

2. 香港本地運送

如貨件自提服務運送過程中導致外包裝破損並令貨品損壞或遺失貨物,該運單最高理賠金額為運費3倍或申報之貨物價格(以價低者為準)。

如標準快遞或即日快遞運送過程中導致外包裝破損並令貨品損壞或遺失貨物,該運單最高理賠金額為HK$780 或申報之貨物價格(以價低者為準)。

如因下列事件引致運送過程中導致貨品毀損、延遲,Jumppoint 皆不負任何責任︰
i. 包裝不穩固或未作加強而引致有破裂、毀損;
ii. 貨品性質為易燃、爆炸、發霉、腐壞、變色等;
iii. 易碎物品沒有標貼上「易碎標籤」;
iv. 無法預知或不可抗力因素,如交通事故、惡劣天氣情況等引起之阻礙或延遲;
v. 收件人聯絡電話不正確或無效等等。

會員收到並檢驗貨件後,若有任何疑問,請於收件後48小時內聯絡速遞公司客服人員,交由速遞公司判斷處理,Funbid 也會盡力提供相關資料協助會員處理。

3. 收到商品後

請盡快確認並檢查商品,商品規格、數量、配件 及 商品敘述是否符合。

假設不幸遇到問題,可參考下列範例教學如何反映相關商品問題:
一、商品缺少提供資訊範例
二、商品不符提供資訊範例
三、商品破損提供資訊範例

注意事項: 1. 若因賣家不願寄送海外,或賣家不清楚商品會被寄送至海外,而需要退換貨所產生的國際運費,需由會員自行承擔。可參閲郵局 EMS 易網遞 (e-Express) 費用查詢。若是酒類 或 影響飛安商品,則無法使用郵局寄送,僅能使用 DHL 寄送回日本。
2. 商品客訴處理期間, 請保留完整商品外包裝 (包含托運單資訊),並禁止自行維修或改變原始狀況,若有異動則會造成案件無法處理。

4. 檢查商品後

收到並檢驗商品後,若有任何疑問,建議於2小時内向 Funbid 反映。以下為提醒事項:

一、請勿將收到的商品拆封、使用 及 自行送修,且務必保留原始外包裝,利於後續處理相關事宜,避免商品更動過導致賣家不願處理。

二、可致電客服,客服會留言給您,並且請您提供以下資訊:
「您好, 商品ID:__________________ 問題,會先幫您建立客訴案件,但需要請您提供商品問題2-3張清晰的照片,含商品問題照片、商品包裝照片、出貨明細字條 及 外箱照片供我們補充資料,傳送至service@funbid.com.hk 服務信箱,並告知我們您想要的處理方式 (若未提供,會造成無法處理後續事宜),完成寄信後於客服留言訊息中告知,我們會盡快幫您與賣家確認,待處理人員處理後,若有相關疑問會再與您聯繫,感謝您的協助。 謝謝。」

請提供:
1. 「商品編號」
2. 「納品書」照片 (如有)
3. 外箱照片 (含內、外包裝)
4. 商品照片 (由於我們不是專業賣該商品,請於圖片外附上相關說明,以利我們與賣家確認)

注意事項:
1. 圖片背景切勿出現中文字樣及中文商品。
2. 請保留完整商品外包裝 (包含托運單資訊),並禁止自行維修或改變原始狀況,若有異動則會造成案件無法處理。
3. 相關資訊請您於48小時內提供,避免錯過反映的黃金時間,造成無法處理狀況。
4. 由於99%的日本賣家不願意 及 不清楚商品會被寄送至海外,若賣家願意處理問題,商品必需寄送回日本,因而產生的國際運費必需由會員自行承擔。Funbid 會透過 郵局 EMS 國際快捷 將商品寄送回日本。
5. 由於商品購自海外,當商品發生問題,需約一至二週完成相關處理程序。 提醒您,您可以至郵局的 EMS 方式查詢約略的費用。

5. 常見問題

一、真假貨問題:若古董、名牌類商品收到後發現為膺品,需要舉證正規品 (正品) 與仿冒品的差異清晰照片。若無法提供相關證明,可以協助尋找第三方公正機關進行 精品鑑定服務
二、鐵壺漏水:古董類鐵瓶漏水,需要拍攝清楚漏水的地方,並提供照片。
三、運送損壞:若商品是於國際運送 (到自取點)時造成損壞,需要提供包裹的外箱 及 清晰的商品外箱損壞照片。

※ 註:提供給賣家的照片,請勿有中文相關資訊。
您可能也會喜歡
    同賣家商品
    Excite翻譯
    加入追蹤清單與備註
    商品名稱 : 英語の複数と冠詞 ネイティブの感覚を読む 2020年3月5日 初版 ジャパンタイムズ出版 発行 (著) 小泉賢吉郎  
    備註 :
    加入我的最愛關鍵字
    關鍵字
    類別 英語學
    備註
    客服時間:星期一至五 10:00-22:00   星期六至日13:00-22:00
    自取時間:星期一至六 11:00-13:00,14:00-20:00
    客服專線: (852) 3468 8168 Whatsapp 線上客服
    客服郵箱:service@funbid.com.hk
    公司地址:九龍長沙灣荔枝角道822號3樓西翼
    關注我們: Facebook Facebook Instagram Instagram